Вы здесь

Главная

Книги – юбиляры

240 лет со времени первой публикации книги Э. Распе и Г. Бюргера  (1785 г.)

В основу невероятных приключений, описанных в произведении, легли рассказы реального человека, барона Карла-Фридриха-Иеронима фон Мюнхгаузена. Именно он послужил прототипом книжного Мюнхаузена. В действительности барон проживал в Германии в XVIII веке, был военным и некоторое время служил в Российской империи и даже участвовал в войне с Турцией.

Современники знали барона Мюнхгаузена как остроумного рассказчика, который весело и легко делился со слушателями охотничьими анекдотами. Эти истории распространялись в Германии как устные предания о приключениях барона М-г-з-н.

Готфрид Бюргер существенно доработал книгу, внес в нее значительные нововведения и дополнения, новые эпизоды и приключения. Обычно указывают имя только одного автора книги – Э. Распе. В действительности Г. А. Бюргер является соавтором книги. Соавторство Бюргера неоспоримо: знаменитые эпизоды «полет на ядре», «вытаскивание за косичку из болота», «кусочек сала», «полет на утках», «восьминогий заяц» и некоторые другие, написаны Бюргером. Все издания книги, на которых стоит имя Э. Распе, включают в себя эпизоды и рассказы, принадлежащие таланту и перу Г. Бюргера.  

Распространено мнение, что барон Мюнхгаузен намеревался судиться с издателями книги, якобы посчитав свое доброе имя «опозоренным». Это надуманная история, сейчас уже непонятно для каких целей немецкими литераторами. Распе и Бюргер, как авторы книги, в то время были неизвестны. Сам барон Мюнхгаузен не стеснялся рассказывать о своих невероятных приключениях в России публично, о чем свидетельствуют его современники. Общеизвестно, что И.К.Ф. фон Мюнхгаузен подписывал все свои документы не иначе как «ротмистр (капитан) русской армии барон Мюнхгаузен», чем явно раздражал своих соотечественников.

На русский язык книгу перевёл Н. П. Осипов, в 1791 году она вышла под названием «Не любо не слушай, а лгать не мешай». Но наиболее известным и любимым у читателей считается перевод Корнея Чуковского. Именно Чуковский упростил фамилию «Мюнхгаузен» до более простой «Мюнхаузен».

 

Использован материал: https://munchausen.ru/news/18-istorija-sozdanija-knigi-o-prikljuchenijah...

 https://foxford.ru/wiki/literatura/e-raspe-priklucheniya-barona-munhauze...